sinchronic

This Summer – Sinchronic Vintage

Image

 

After such a long wait, Sinchronic Clothing has finally got a few more items in the production line. Very soon we can expect to see brand new t-shirts along with 5-panel-caps in the collection. But with all this waiting around, it just doesn’t seem enough. We want to give you more! And so it’s been back to the drawing board as we’ve been cooking up a recipe that’s sure to keep your wardrobe feeling fresh all year round. .

Finally, we came up with the solution – Sinchronic Vintage. While Sinchronic Clothing continues to create new products, the new Vintage line will be hand selecting the finest clothing from the 20th century and selling it to you at a reasonable price. We’ll be bringing clothes from all around the world straight to your door!

Now, understandably, buying second-hand clothing online can be difficult as it can be difficult as it is hard to judge sizes from photos and materials sometimes aren’t what they appear to be. That’s why we are going to be offering you our completely open returns policy. If something isn’t what you expected just send it back to us within 30 days and we will refund you the money. No questions asked.

Sinchronic Clothing and Sinchronic Vintage – bringing you the New and the Old this summer.

 

Tras una larga espera, Sinchronic Clothing por fin tiene un puñado de artículos en producción. Muy pronto podremos esperar ver de la nueva colección las nuevas camisetas junto a las gorras de 5 paneles. Pero con toda esta espera, no parece suficiente. Queremos darte más! Así que hemos vuelto al punto de partida para cocinar una receta que sin duda mantendrá tu fondo de armario fresco durante todo el año entero. Finalmente hemos encontrado la solución- Sinchronic Vintage. Mientras Sinchronic Clothing sigue creando nuevos productos, la nueva línea Vintage será una selección pieza a pieza de prendas del siglo XX que venderemos a un precio razonable. Os traeremos ropa de todas partes del mundo directamente a vuestra casa!

Claro que, comprensivamente, comprar ropa de segunda mano online puede ser difícil por tener que elegir las tallas y materiales a partir de las fotos que no siempre son lo que aparentan. Por eso os ofreceremos nuestra política de devolución completamente abierta. Si algo no es lo que esperabas solo nos lo tienes que devolver dentro de los 30 días de adquisición y te devolveremos tu dinero, sin preguntas.

Sinchronic Clothing y Sinchronic Vintage – os traen lo nuevo y lo antiguo este verano.

Advertisements

Weekend Vibes

By Charlie Centa

PRUDEN SUGAR BIMBA PORTAD-1

Tomorrow Bimba and I will be deejaying in Madrid for the first time in months! El Club de la Prudencia  (<M> Bilbao) will be the place and, along with DJ Eduardo Canseco and Alfredissimo, we will be bringing the fun and the tunes all night from 00:00h onwards. Don’t miss out!

Mañana pincharemos Bimba y yo en Madrid por la primera vez desde hace meses! El Club de la Prudencia (<M> Bilbao) será el lugar y junto a DJ Eduardo Canseco y Alfredissimo, nosotros pondremos la diversión y la música toda la noche a partir de las 00:00h. No te lo pierdas!

 

Weekend of Fun, Fashion and Fiesta!

 After such an amazing weekend, we both felt that it was worth writing it down and sharing the fun we’ve had with everyone.

Tras un fin de semana alucinante, ambos decidimos que merecía la pena escribirlo y compartir lo bien que lo pasamos con todos vosot­ros.

So let’s begin with Antipasti. On Friday night, Bimba and Julia held the opening night of their brand new show in el Nuevo Apolo and it couldn’t have gone better. Of course this is me, Charlie, talking now but I have to say that the two of them sounded incredible singing side by side as they took the audience through an evening of jokes, sexiness, beauty and sadness. The chemistry between these two is really worthwhile seeing and they will be continuing to perform every Friday for the next three weeks. Don’t miss out on it!

Así que empecemos con Antipasti. La noche del viernes, Bimba y Julia estrenaron su nuevo show en el Teatro Nuevo Apolo y no pudo ser mejor. Claro que este soy yo, Charlie, hablando ahora pero tengo que decir que las dos sonaban increible cantando mano a mano mientras se apoderaban del público y lo conducían a través de una velada llena de chistes, sensualidad, belleza y tristeza. Verdaderamente merece la pena ver la química entre estas dos que seguirán actuando cada viernes durante las próximas tres semanas. No os lo perdáis!

Julia-Castro-Bimba-Bose-Antipasti_MDSIMA20140215_0009_1

The show finished at about 1:00am and after talking with everyone outside for a while, the two of us set of on our journey to Bilbao. Two coffees and half a gallon of energy drinks later, we arrived in the darkness at 7:00am. A quick nap in the car, a few laps around the city and some pinchos and we were ready for our 12 o’clock check in. With our confusing weekend schedule, it was time to sleep as much as possible before DJing that night in Bilbao. A good six our rest and we woke up at 19:00 to prepare ourselves for the evening. At 2am on Saturday night, we arrived at Sala Sonora where we had an absolutely brilliant time, DJing in a club with such a great vibe, incredible sound system and an amazing light show.

El show acabó en torno a la 1:00am y tras saludar y conversar un rato con todos los que estaban fuera, pusimos rumbo a nuestro destino, Bilbao. Dos cafés y cinco litros de bebidas energéticas después, llegamos en la oscuridad a las 7:00am. Una siesta corta, un par de vueltas por la ciudad, unos cuantos pinchos y estamos listos para nuestro check in a las 12. Con el desfase horario de fin de semana que llevábamos era hora de dormir lo máximo posible antes de nuestro DJ set esa noche en Bilbao. Descansamos unas buenas 6 horas y nos despertamos a las 19:00pm para prepararnos de cara a la velada que nos esperaba. Llegamos a las 2 de la noche el sábado a la Sala Sonora donde lo pasamos absolutamente genial, pinchando en un club con una magnífica energía, equipo de sonido excelente y un juego de luces exquisito.

IMG_7961

At 6am we left the club and began our voyage back to Madrid to arrive in time for the 9am rehearsals of the Andrés Sardá show at Mercedes Benz Fashion Week. We arrived perfectly on time to begin preparing ourselves for what was soon to be a spectacular show that we can be proud to share with you in the link video below:

A las 6am nos marchamos del club y comenzamos nuestro viaje de vuelta a Madrid para llegar puntuales a las 9am a los ensayos del desfile de Andrés Sardá en Mercedes Benz Fashion Week. Llegamos perfectamente a tiempo para empezar a prepararnos para lo que sería un show espectacular del cual nos sentimos orgullosos de poder compartir con vosotros en este video:

http://www.rtve.es/alacarta/videos/pasarela-cibeles/desfile-integro-andres-sarda-fashion-week-madrid-febrero-2014/2400488/

Bimba y Charlie

After finishing at IFEMA we decided that the day was just too beautiful to go home and we turned around and headed for the Sierra instead. Lunch, sun, snow and a beautiful view was the perfect way to finish the perfect weekend.

Al terminar en IFEMA decidimos que el día era demasiado bello para volver a casa así que dimos media vuelta y nos dirigimos a la sierra de Madrid. Comida, sol, nieve y unas vistas preciosas fue una combinación perfecta para acabar el fin de semana.

IMG_7990

IMG_7972

But just when we thought it was all over, we woke up the next day to head straight to Cibeles again and prepare ourselves for the Davidelfín show. With all of the models wearing his spectacular newly designed boots for Dr Martens and his beautiful new clothes, the show was a real success to say the least.

Pero justo cuando creíamos que todo había acabado, nos despertamos al día siguiente para ir directos a Cibeles de nuevo y prepararnos para el desfile de Davidelfín. Con todos los modelos calzando sus espectaculares botas diseñadas para Dr Martens y su hermosa colección, el desfile fue un verdadero éxito como mínimo. 

davidelfin_pasarela_716340098_683xdavidelfin_pasarela_98008624_683x

After all that, it was time for me to get back to deal with the orders for Sinchronic Clothing while Bimba continued at Cibeles to present the awards hosted by L’Oreal.

Después de todo esto, era hora de volver a ocuparme de los pedidos de Sinchronic Clothing mientras Bimba continuaba su jornada de trabajo en Cibeles para presentar los premios L’Oreal Paris.

http://fashionweek.hola.com/madrid/otono-invierno-2014-2015m/videos/?id=3216337061001

Eva Rodriguez, Bimba Bosé, Blanca Padilla, Juan Vidal y Cuca Solana

…A busy weekend full of fun, music and fashion!

…Un fin de semana lleno de diversión, música y moda!